Need translation help for 2.5

Note: This is an old post in a blog with a lot of posts. The world has changed, technologies have changed, and I've changed. It's likely this is out of date and not representative. Let me know if you think this is something that needs updating.

Ben checked in a fix for database problems that occur when a user's disk is full. This fix required the addition of 4 new strings. I really apologize for making strings changes this late in the development cycle, but we decided the fix was really important and that outweighed the imperatives of the strings freeze.

We're on the brink of releasing Miro 2.5. It's something we're hoping to do early next week--possibly Monday or Tuesday pending how Ben's changes bake out.

Because of this, we really need help with translations. If you're a translator, have done Miro translation work before, and/or know someone who has, now's the time to spend some time with translations to ensure that they're rock-solid for a Miro 2.5 release.

Want to comment? Send an email to willkg at bluesock dot org. Include the url for the blog entry in your comment so I have some context as to what you're talking about.